SOGEDICOM

102, avenue des Champs-Élysées 75008 Paris
VOTRE PARTENAIRE A L'INTERNATIONAL DEPUIS 1990
Traduction simultanée en présentiel et distanciel
conférences - colloques - webinaires
Traductions assermentées au service des professionnels du droit, des collectivités publiques et des particuliers
anglais...allemand...italien...espagnol...russe...chinois...japonais...néerlandais...arabe...hébreu..roumain...
ELEGANCE ET FLUIDITE
Un webinaire commercial, un colloque pharmaceutique, un comité d'entreprise européen, une conférence réunissant des juristes, des économistes...
Depuis vos locaux professionnels, depuis le salon particulier d'un hotel, depuis votre ordianteur.... VisioTranslate vous propose un service de traduction simultanée 100% adapté à vos besoins
VisioTranslate est le service digital de SOGEDEDICOM, spécialiste de la traduction simultanée depuis 1990.
Nous mettons à votre disposition le savoir savoir-faire acquis depuis plus de 30 ans. Nos équipe composées des meilleurs interprètes agréés par les Organisatrions Internationales - ONU, Commission Européeenne etc. et des ingénieurs du son et techniciens audio, sauront donner à vos échanges élégance et fluidité.
100% SUR MESURE
Installation des équipements techniques de traduction simultanée,
adapatation à la plateforme de votre choix, sélection des interprètes, documentation,…
Nos équipes prennent en charge l’ensemble des questions relatives à la traduction simultanée de votre événement.
DEMONSTATION SUR SIMPLE DEMANDE
Pour la préparation de la conférence et pendant toute la durée de l'événement vous pouvez contacter de façon immédiate votre chef de projet chargé de gérer la technique et les interprètes.
Nous pouvons vous présenter la solution adaptée à votre événement. N'hésitez pas à nous demander une démonstration
MAITRISE BUDGÉTAIRE
Votre conseiller rompu à toutes les configurations possibles en traduction simultanée pourra vous proposer les services les mieux adaptés tant sur le plan organisationnel que budgétaire.
Dates, lieu, thème, langues, nombre et qualité des participants, événement présentiel et/ou distianciel..Décrivez nous votre événement,
Nous vous proposerons un service de traduction simultanée sur mesure. Le service technique veille au bon déroulement votre événement du début à la fin.
SI vous souhaitez travailler avec des interprètes que vous connaissez, n'hésitez pas à nous le faire savoir. Nous pourrons vous proposer une prestation technique seule et vous pourrez recruter directement vos interprètes.
SOGEDICOM VOTRE PARTENAIRE DE CONFIANCE
POLYTECHNIQUE, L'ENA, le CNRS, PUBLICIS, la Sorbonne, le Conseil d'Etat, Madonna, Bruce Willis, le vice Président américain Al Gore, le chancelier Allemand Gehrardt Schroeder, Nicolas Sarkozy, l'hôtel Ritz, le George V et les grands palaces parisiens, Boehringer et les grands noms de l'industrie pharmaceutique… depuis sa création en 1990, des entreprises et des personnalités mondiales font confiance à Sogedicom pour assurer leur service de traduction simultanée…

Traduction simultanée Van Cleef



Traduction simultanée Van Cleef
NOS CLIENTS ONT LA PAROLE
Carla D. Martin, PhD
Founder and Executive Director, Fine Cacao and Chocolate Institute Lecturer, Harvard University
"Hello, this is a message of gratitude for your efficiency, professional work and impeccable reception."
Jaime
"Un grand merci à vous et à votre équipe. Vous avez été fantastique!"
Marine
"Huge thanks to Christopher Jere and to you Christine. It was fascinating to see how you work" Cynthia
SOGEDICOM – Société générale de services pour l’édition et la communication.
Siège social 231, rue Saint Honoré 75001 Paris R.C. Paris B 378 740 328. SIRET 378 740 328 00026 SARL au capital de 40 000 € N° INTRAC FR 50378740328