Traduction multilingue en temps réel - Traduction simultanée Traduction instantanée de conférence congres et réunions- Traduction pour congrès - Traduction pour réunions - Service de traduction simultanée - Traduction multilingue en direct - Traduction d'événements - Traduction pour séminaires - Traduction pour symposiums - Service de traduction en direct -
anglais allemand italien espagnol russe ukrainien arabe chinois Japonais
SOGEDICOM
INTERPRETATION DE CONGRES ET CONFERENCES DEPUIS 1990
Traduction simultanée en présentiel, distanciel - Service IA- Sous-titrage en direct
conférences - colloques - webinaires
102, avenue des Champs-Élysées 75008 Paris
SOGEDICOM INTERPRETARIAT
102, avenue des Champs Elysées • 75008 Paris
tél. : 00 (33) 1 49 26 05 26
Renseignements et devis gratuit
sur simple demande
QUI SONT LES INTERPRÈTES DE CONFÉRENCES INTERNATIONALES
QUI SONT LES INTERPRÈTES DE CONFÉRENCES INTERNATIONALES ?
ONU, Commission et Parlement européens, OMC... Les interprètes de conférence Internationales assurent la traduction orale dans les grandes organisations internationales. Ils sont rompus au contact à haut niveau politique et économique, social.
A Paris deux écoles, en relation avec les organisations internationales, assurent leur formation après des examens extrêmement sélectifs au niveau Master 2.
Il existe également d'autres écoles en France et à l'étranger.
Nombre des diplômés ont suivi depuis l'enfance un enseignement primaire ou secondaire dans un milieu bilingue. Ils ont la capacité naturelle d'être en mesure d'écouter et de traduire oralement en même temps.
Confrontés aux sujets débattus dans les enceintes internationales, ils sont appelés à aborder les questions les plus variées de la vie contemporaine : politique, droit, économie, finance, santé, agriculture, recherche scientifique, informatique...
NOUS ORGANISONS UN CONGRÈS MÉDICAL
Les interprètes que nous mettons à votre service sont sélectionnés en fonction de vos besoins spécifiques. Pour les congrès médicaux spécialisés les interprètes que nous dépêchons ont une expérience acquise à l'OMS et dans les organisations publiques de santé.
NOUS ORGANISONS UNE RÉUNION DE JURISTES
Nos interprètes de conférences prennent connaissance à l'avance des dossiers que vous nous communiquez.
Ils fondent leur travail préparatoire sur les bases de données linguistiques de la Commission européenne utilisées pour la rédaction des directives.
LES QUESTIONS DE DÉFENSE ?
Les interprètes mis à votre service ont l'habilitation adéquate.
Contactez-nous. Nous vous établirons une proposition rapidement et sans engagement de votre part.